Personalizovani kurs za buduće prevodioce. Steknite znanje na nivou industrije i počnite da zarađujete kroz prevođenje.
Content Writer agencija nudi personalizovani program kreiran da vas pripremi za karijeru u prevođenju.
Tokom kursa, naučićete da:
Radite na translatorskim zadacima da unapredite svoje jezičke veštine.
Za svaki tekst, naši stručni alati pružiće feedback i smernice.
Kreirajte profesionalni sadržaj koji ćemo objaviti za izgradnju imidža.
Globalno tržište jezičkih usluga u 2025. vredelo je 72 milijarde USD, a do 2030. predviđa se rast na oko 93 milijarde USD.
Profesionalno prevođenje omogućava kompanijama da:
Nakon završetka našeg kursa prevođenja, moći ćete da podržite svoje klijente u ovim i mnogim drugim oblastima.
Ako imate napredne jezičke veštine i želite da izgradite profesionalno prisustvo u industriji prevođenja, ovaj kurs je za vas.
Za razliku od standardne obuke, naš program prevazilazi učenje prevođenja — povećava vašu vidljivost u industriji i priprema vas za realne zadatke. Kao globalna agencija koja isporučuje hiljade prevoda, koristimo resurse da prikažemo vaš rad i pomognemo vam da dođete do prvih klijenata.
Završetak kursa donosi brojne benefite, uključujući:
Sertifikat o završetku
Dobićete personalizovani sertifikat o završenom kursu.
Razvoj portfolija
Objavićemo vaše članke za izgradnju profesionalnog imidža.
Premium nalog na platformi
Dobićete pristup hiljadama projekata na platformi contentwriter.co.
Buduće prilike
Najbolji polaznici mogu dobiti ponude za saradnju u našoj agenciji.
FAQ
Odgovaramo na najčešća pitanja vezana za kurs prevođenja.
Za koga je kurs namenjen?
Ovaj kurs je namenjen osobama koje žele da razviju karijeru u prevođenju.
Naš cilj nije samo da unapredimo vaše veštine, već i da izgradimo vašu vidljivost u industriji. Podržavamo vaš razvoj objavljivanjem vaših tekstova na eksternim portalima, obezbeđivanjem pristupa našoj globalnoj platformi sa prevodilačkim zadacima i povezivanjem sa najvećom mrežom pisaca i prevodilaca širom sveta.
Koliko traje kurs?
Kurs možete završiti sopstvenim tempom — imate celu godinu da kompletirate sve zadatke.
Trajanje zavisi od polaznika. Program uključuje nekoliko sati praktičnih prevodilačkih aktivnosti, dostupnih 24/7 na platformi za učenje, tako da možete učiti kada god vama odgovara.
Kako funkcioniše kurs prevođenja?
Kurs se sastoji od praktičnih zadataka i modula za izgradnju karijere.
Dobijaćete različite zadatke — od prevoda opisa proizvoda do prevoda dokumenata. Ukupno ćete uraditi 8 prevoda u odabranom jezičkom paru. Nakon svakog zadatka, dobićete personalizovane komentare i smernice.
Modul za izgradnju karijere obuhvata:
Kada počinje kurs?
Kurs počinje 1–3 dana nakon upisa.
Nakon potvrde uplate dobićete pristup platformi i možete odmah početi sa zadacima.
Da li mogu dobiti finansiranje?
U većini slučajeva — da, moguće je dobiti finansiranje za kurs prevođenja.
Mi smo sertifikovana obrazovna institucija, zvanično registrovana u Registru obrazovnih institucija pod brojem 2.30/00127/2024.
To vam omogućava da se prijavite za finansijsku podršku kroz određene nacionalne ili regionalne programe. Pre prijave preporučujemo da proverite koje opcije finansiranja su dostupne u vašoj oblasti.
Da li mogu plaćati na rate?
Da. Kurs možete platiti na rate korišćenjem debitne ili kreditne kartice.
Nakon prijave bićete preusmereni na Stripe checkout stranicu. Izaberite opciju „Klarna“, unesite podatke i kliknite „Plati u 3 rate“.
Jedna smo od vodećih agencija za sadržaj, prisutni u 47 zemalja.
Fokusirani smo na praktičan razvoj karijere, ne na apstraktnu teoriju.
Zvanično smo registrovana institucija (reg. br. 2.30/00127/2024).
Cela obuka zasniva se na tri jednostavna koraka:
Prijavite se na platformu i završite svaki zadatak prema datim uputstvima.
Naš sistem će pregledati vaš rad i dati predloge za unapređenje tačnosti i stila.
Kreirajte stručne članke koje ćemo objaviti na relevantnim portalima pod vašim imenom.
Završili ste kurs prevođenja? Pogledajte za koje pozicije možete konkurisati. Molimo vas da u formular unesete broj sertifikata.
Kreiranje visokokvalitetnog sadržaja.
Pregled i uređivanje sadržaja.
Pišemo za: